liang183 发表于 2016-10-18 14:13:55

《环境工程专业英语》第二版 (钟理 著) 课后习题答案 化学工业出版社

钟理主编环境工程专业英语课后习题 Unit 1 (P.4)
1 Based on Reading Material, put the following into Chinese. life expectancy : 耐用期限,平均寿命
poverty-stricken : 贫穷的,贫困的,贫乏的
smog-laden air : 烟雾弥漫的天空,烟雾缭绕的空气,阴霾天气 global conditions : 全球状况
haves and have-nots : 富人和穷人
underprivileged : 社会地位低下的,相对贫困的,生活水平低下的,弱势的 savanna :热带大草原,稀树草原 predator :食肉动物,捕食者
environmental disruptions : 环境破坏,环境失调 2 Put the following into English.
农药—pesticide / agricultural chemicals (including: pesticide, germicide, herbicide) 化肥—chemical fertilizer 有机废物—organic wastes
微生物—microorganism / microbe 衰减—attenuation
阻滞的—retardant / blocking 稀释—dilution 添加剂—additive
合成塑料—synthetic plastic 再生—regeneration Unit 3 (P.19)
1 Put the following into Chinese.
(1) Raw materials that lose their usefulness because they sit on the shelf too long become waste. 原材料放置过久会失去它们本身性能而变成废弃物。
(2) Poor cleaning of parts or inadequate dragout time will reduce the usefulness of the process chemicals, increase the cost of waste disposal, and the cost of chemical replacement. 不良的零件清洗或者不充分的接触时间将减少工艺过程中化学品的有用性,增加处理废弃物 的费用以及替换化学药品的费用。
(3) Lockheed successfully switched from an alkaline cyanide cadmium bath to an acidic noncyanide cadmium bath.
洛克希德(公司)成功地将碱性氰化镉溶液槽改变为酸性不含氰化镉的溶液槽。 (4) Do not try to reinvent the wheel. Develop networking partners to share ideas. 不要进行重复研究。发展网络伙伴以分享思想。 3 Put the following into Chinese.
Waste reduction/waste/minimization: 减少废物/废弃物/最小化 In-process: 工程内,进程内 Housekeeping: 维持管理
Equipment modification landfills: 设备改造,填埋 Biodegradable solvents: 可生物降解溶剂 Volatile chemicals: 挥发性化学品
Management commitment: 管理层的承诺

**** Hidden Message *****
页: [1]
查看完整版本: 《环境工程专业英语》第二版 (钟理 著) 课后习题答案 化学工业出版社