|
Translation: VIII.
1. As she was about to turn off the music, her father burst into he room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?”
2. the owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to.
3. Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father’s objection.
4. As usual, when his parents don’t like what he wears, they start bugging him.
5. At the meeting they discussed how to keep the lines of communication open between teachers and students.
6. It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets.
IX. 1. 我认为那些在镇上游手好闲、在身上又文身又穿洞的青少年是在表达他们的个性。 2. 因特网提供了一种更快捷的方式,让我们与全球的新老客户取得联系,并保持沟通渠道畅通无阻。
3. 父母与自己十多岁的孩子的沟通问题不仅仅在于“代沟”,而且还在于双方都不完全理解对方的思想。
4. 当父母与子女有了这类沟通障碍时,青少年面临的问题可能更大。
5. 青少年常常要经历这么一个阶段,在这个阶段,他们觉得父母会让他们没面子,害怕他们达不到自己朋 友的标准。
6. 比如,青少年希望在外呆到很晚,但是当第二天早上要起床上学时,那又是另一回事了。
|
|