2018商务电子函电的语步结构与语域分析
[摘 要] 本文运用语步结构和语域理论对商务电子函电进行了分析,旨在阐明商务电子函电的交际目的是如何一步步实现的。分析结果表明,商务电子函电具有商务信函的基本特征,结构符合语步结构的特点,语言符合语域三个要素的要求。[关键词] 语域 语步结构 商务电子函电
一、引言
随着中外经济往来的日益频繁,商务函电在经济领域中发挥着越来越重要的作用。商务英语作为一门从英语中分离出来的学科,属于ESP(English for special purpose)的研究领域。商务往来是一种有明确目标的社会化活动,因此我们可以从社会语言学的角度来分析商务函电的语体特点。
随着时代的发展,电子邮件由于其便捷性、即时性成为商务函电的重要形式。电子邮件作为电话交往的一种变体,更多的具有口语的特点。Brown and Yule(1993:7)指出:“口语简短、精炼并且有适当的重复性词语。”Bygate(1987:16)也解释说:“由于时间的限制,邮件的语言相对于书写的信件文字密度要小得多。”Bachman and Palmer(1996:75)总结道:“电子沟通更趋向于口语的即时交流。”换言之,电子邮件是一种口语交际文体与文字书写规范的结合体。
二、语步结构与语域分析
由于语言所使用的场合、目的及形式不同,我们常用语域(register)来分析不同的变体范畴。根据Halliday的功能语法理论,语域包括三个主要因素:话语范围(field)、话语方式(mode)和话语体式(tenor)。ESP学科中语步分析的模式理论(move-structure)也包括三个部分:语步(moves)、步骤(steps)和顺序(sequencing)。商务函电的交际目的是沟通协商,其目的是通过一系列语步实现的。
1.语步结构
商务函电通常分为三或四个部分,每一部分都是为了完成整个的话语交际任务。如下:MI 基本都是固定的语言模式,比如问候,建立交际链;M2是提供产品信息,但在这里既然是以电邮的形式交流,就不必在邮件上体现细节;M3 包括提供建议并对信息的进一步确定;其中M2与M3的融合表示协商沟通的部分;M4就是信件的结束语。其中M1和M4属于辅助部分,把双方的关系清楚地表达出来;而M2和M3才是主要部分,表达了真正的交际内容和目的。只有这四个部分联系起来才能构成完整的交际流程图。
Sample:
Dear Sir,
We are very pleased to receive your letter of 5th April answering our
advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of
our latest illustrated catalogue and current price list.
We suggest that the “ portable 95” is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our prices, may have to do so when present stocks run out.
We look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
(M=MOVE)
页:
[1]